日本に居るとどうしても英語喋る機会が無いので練習どうしたもんかと悶々していたけど、
新しい職場になって毎日英語使う事になりました。一日中じゃないけど。脳みその英語仕切っている部分が若干活性化された気分。
あーしかし言いたい事が上手く言えません。
気分転換にこんな本読んでみました。
ネイティブが使う英語 使わない英語
例えば"I don't believe you"(「あなたを信じない!」ってニュアンス)でなく"I don't believe that"(「あなたが言ってる事を信じない」というニュアンス)って言うとか。あー・・あんまりこうゆうとこ意識してなかった。参考になる。
職場では自分が書いた文をプロの翻訳者さんに英訳してもらう機会もある。
訳された文を読んで目からウロコ・・・
自分で英訳してみてから翻訳者さんの訳文と照らし合わたら勉強になりそうなので今度やってみよ~
No comments:
Post a Comment