「英語をネイティブみたいに発音したい」
わかります。私も思います。でも100%は多分無理。10代前半過ぎてる時点で。そーーーーうとう努力しないと無理だしそこにかける努力を他に持って行った方がいいです。
英語を喋る時、コミュニケーションの内容が一番大事なのであって、発音はそれに比べると重要じゃない。
でも!
正しい発音が出来ない、聞こえないとコミュニケーションに支障をきたす事があります。意味の取り違えもあり得ます。なのでそれで困っているなら自分が苦手と感じて発音しても通じないものは通じるレベルまで持っていく必要があります。発音出来ないのは聞き取れないのと同じです。
日本人が不得意とよく言われる&私が意識して練習したのは
"r"と"l"の発音分け
"th"
"v"
"run" "ran"の発音分け
"girl", "bird","earth"にあるカタカナでなんとも表現出来ない音
などなど。
私は自分の体験上練習には「聞こえた音を聞こえたまま真似する」のが効果的だと思います。
ネイティブの音声を聴く。発音に集中したい時は意味も綴りも一切考えない。「音」だけに集中する。で、自分で同じ音を出す練習をする。
舌とか唇の位置とかは、真似しようとすると自然とネイティブのそれに近づくはず。まずはこういう練習をしたあと、「舌とか唇の位置」を本などで見て修正すればよいかと。
「音」に集中すると自然と「リズム」も覚えていくはず。「音」から入るのは赤ちゃんが言葉を覚えるときと同じです。
近くにネイティブスピーカーがいる方は是非
"Thor"
"squirrel"
の発音が通じるか試してみて下さい。。。これ、私が日本人に鬼門だと思っている2大単語です。"squirrel"は私、一生言えない気がするorz
外国語発音に関して、youtubeなど、面白いソースがいっぱいあるので息抜きに観てみてはどうでしょうか。
こんなのが無料で観られるなんて・・・英語学校でも教えてそうな内容。
>squirrel
ReplyDeleteカタカナに直してもらってさえも発音できる気がしない単語です、マジで。
リスのことは英語で喋らないのが得策ですかねw
あの、森にいる、かわいいやつ!と振って、相手に言わせるのが得策かとw
Delete